मुँह से मुँह में फूँक मारकर होश में लाना (Munah se munah men phunak marakar hosh men lana) meaning in English (इंग्लिश मे मीनिंग) is MOUTH-TO-MOUTH (मुँह से मुँह में फूँक मारकर होश में लाना ka matlab english me MOUTH-TO-MOUTH hai). Get meaning and translation of Munah se munah men phunak marakar hosh men lana in English language with grammar, synonyms and antonyms by ShabdKhoj. Know the answer of question : what is meaning of Munah se munah men phunak marakar hosh men lana in English? मुँह से मुँह में फूँक मारकर होश में लाना (Munah se munah men phunak marakar hosh men lana) ka matalab Angrezi me kya hai ( मुँह से मुँह में फूँक मारकर होश में लाना का अंग्रेजी में मतलब, इंग्लिश में अर्थ जाने)
Tags: English meaning of मुँह से मुँह में फूँक मारकर होश में लाना , मुँह से मुँह में फूँक मारकर होश में लाना meaning in english, मुँह से मुँह में फूँक मारकर होश में लाना translation and definition in English.